|
《尼尔:机械纪元》的制作人在讨论中澄清表示,海外版的游戏并未进行删减,这对于玩家来说是一个好消息。这意味着玩家们可以享受到游戏的全貌,而不需要担心因为删减内容而影响游戏体验。 这样的澄清对于那些期待在海外版本游戏中获得完整体验的玩家来说非常重要。它消除了关于游戏内容可能被删减的疑虑,并确保了玩家们能够享受到原汁原味的游戏体验。 然而,这也提醒了玩家们,在选择购买游戏时,应该选择官方渠道,以确保购买到的是完整、无删减的游戏版本。这样可以避免因为购买到有删减版本的假冒伪劣产品而影响游戏体验。 总之,《尼尔:机械纪元》制作人澄清表示海外版游戏并未删减对玩家的影响是个积极的消息,玩家们可以放心地享受游戏的完整内容。 《尼尔:机械纪元》制作人齐藤阳介与监督横尾太郎否认其角色设计曾因西方受众而受到限制。 开发者之所以被迫回应,是因为一段日英字幕误译暗示《尼尔:机械纪元》曾被史克威尔艾尼克斯(Square Enix)要求审查,以符合全球标准。
在采访中,索尼高管吉田修平询问了开发团队的设计理念。 “我们的核心概念始终是‘做与众不同的事’。比如,如果《尼尔:伪装者》以少年为主角,《尼尔:机械纪元》就用少女;如果西方科幻充斥着海军陆战队式的士兵,我们可能会反其道而行之,比如采用哥特洛丽塔服饰。”横尾太郎说,“我们倾向于走对立路线。” 齐藤阳介则在字幕中补充:“当然,有些设计在伦理或道德层面存在不妥——即使只是角色的某个元素。我们会通过制定可接受与不可接受的规则来划清界限。 ‘某些在日本被允许的内容,在海外特定地区可能引发问题,甚至角色本身也会成为争议点。我们通常会努力避免这种情况。因此,实际上有部分国家并未正式发售《尼尔:机械纪元》。’” 这番言论立即引发玩家担忧,但媒体指出,“即使对高级日语使用者而言,这段翻译也可能存在歧义”。 当被直接问及相关指控时,横尾太郎在社交媒体上否认:“我从未听说过这种事。”齐藤阳介则表示,他认为自己提及的内容被误译,将在未来的直播中澄清。 在同一场采访中,前PlayStation高管吉田修平称《尼尔:机械纪元》是“改变一切的游戏”,因其发售后重振了日本游戏产业。他在近期访谈中提到,PS3时代日本游戏销量下滑,越来越多工作室开始追逐“海外口味”。 而2017年PS4平台的《尼尔:机械纪元》改变了这一局面。“我认为横尾太郎在创作时完全没考虑海外销量,但它却大获成功。”吉田修平说。 |
《尼尔:机械纪元》制作人澄清表示海外版游戏并未删减
日期:2025-06-16 12:08:52 来源:互联网浏览:
[编辑:gridf]
本文仅代表发表厂商及作者观点,不代表易采游戏网本身观点!










