《孤岛惊魂6》新DLC已上线 多处简中翻译出错闹笑话

时间:2022-12-10 14:59:28 来源:互联网 编辑: 浏览:

导读 : 《孤岛惊魂6》新DLC“异界迷失”已于12月6日发布,主人公丹尼意外进入异世界,他/她将在神秘意识体的指引开展异界冒险。 然而游戏内的广告页面却有些不对劲。该DLC的名字显示为“迷失在世界间”,由英文原名“Lost Between Worlds”直译而来,信达但不雅。不过两种叫法都是同一个意思,倒也不...

       《孤岛惊魂6》新DLC“异界迷失”已于12月6日发布,主人公丹尼意外进入异世界,他/她将在神秘意识体的指引开展异界冒险。

       然而游戏内的广告页面却有些不对劲。该DLC的名字显示为“迷失在世界间”,由英文原名“Lost Between Worlds”直译而来,信达但不雅。不过两种叫法都是同一个意思,倒也不必太较真。

       稍微严重点的错误是连自家游戏主角名字都搞错。在菜单页面右上角显示了一套游戏内装扮的图片,左下角的文字赫然写着“牵牛星同捆包”,该名字让玩家匪夷所思。图中的形象为初代《刺客信条》主角阿泰尔的标志性装扮,明显是联动套装,难道不应该叫“阿泰尔同捆包”才对吗?

       “阿泰尔”的英文名为“Altair”,育碧直接机翻或者请不熟悉《刺客信条》的人员翻译成“牵牛星”,才闹出这种玩家不理解的笑话。

       关于育碧迷惑简中翻译的例子还有很多,像是《刺客信条:英灵殿》传说动物“阿尔弗雷德的战猪”之类的错翻会直接造成玩家的误解,希望育碧中国能对汉化上点心。

指牛为猪

声明:本文由易采游戏网整理发布。转载务必注明出处:https://www.easck.net/news/2022/12-10/65382.shtml

评论
暂停用户评论
最新资讯
更多>
  • 《龙之谷》今日开启“欢乐福利季”!畅享春日冒险好时光
    点击查看
  • 千亿秒伤不是梦!预约《魔域》新服送超强幻兽与装备,助力登顶巅峰!
    点击查看
  • 《剑啸九州》新服“乘风逐日”精彩纷呈!
    点击查看
  • 寻找正义英雄!出征《洛奇英雄传》新Raid“贪婪的宴会厅”!
    点击查看
  • 曝广州图森百人团队解散:《金庸群侠传》3A何去何从?
    点击查看
  • 自定义游戏内容 《GTA6》曝出的新模式 突破了玩法上限
    点击查看
  • 《天国:拯救2》总监谈游戏:游戏比电影更成熟 但缺乏好故事
    点击查看
  • 《剑星》拍照模式被玩坏!涩影大师展现超绝构图技巧
    点击查看
  • 谁与争锋?!《龙之谷》怀旧服4v4天梯赛玩法今日激燃上线!
    点击查看
  • 《歌之王子殿下》最新剧场版公开主视觉图与正式预告
    点击查看