世嘉发布简体中文宣传片 简中文字首次亮相
导读 : 在7月15日的高能电玩节上,世嘉发布了《女神异闻录5:皇家版》、《女神异闻录4:黄金版》以及《女神异闻3:携带版》简体中文宣传片。虽然并没有公布新的片段,但游戏内的简中文字也是首次亮相。然而,有玩家发现简中的翻译似乎比较敷衍,存在诸多问题。 字幕出框 在《P4G》的画面中,左下角“秘密组织改造研究所 地下4层”明显超出了文本框的边界。虽...
在7月15日的高能电子游戏节上,世嘉发布了简体中文宣传片《女神异闻录5:皇家版》、《女神异闻录4:黄金版》和《女神异闻3:携带版》。虽然新片段尚未公布,但游戏中的简中文字也首次亮相。然而,一些玩家发现简中的翻译似乎敷衍了事,存在许多问题。
字幕出框
在《P4G》在中,左下角“秘密组织改造研究所 地下4层”显然超出了文本框的边界。虽然不影响阅读,但也不美观。
日文残留
在《P4G》未翻译的日语仍然保留在图片中,例如“駅”是日语汉字,如果是繁中,则为“驿”。
繁中残留
在《P5R》在图片中,虽然对话文本已经简化,但左上角的日期UI文字仍然显示为“午後”。
只有翻译问题《P4G》和《P5R》,而《P3P》简体中文没有异常。因为《女神异闻录3:携带版》之前不支持中文,这次中文可能更用心。《女神异闻录4:黄金版》和《女神异闻录5:皇家版》的简中可能直接从繁中转换而来,所以会出现框架残留等问题。
声明:本文由易采游戏网整理发布。转载务必注明出处:https://www.easck.net/news/2022/07-18/50443.shtml